- Шекспировский герой, мучившийся сомнениями типа «быть или не быть».
- Автор известного вопроса.
- В какой пьесе Уильяма Шекспира был персонаж по имени Лаэрт?
- Какая из пьес Уильяма Шекспира самая объемная?
- Шекспировский персонаж, который, согласно «Книге рекордов Гиннесса», является самым многословным, так как произносит 11630 слов.
- Персонаж, задающий себе вопрос: «быть или не быть?».
- Трагедия английского драматурга Уильяма Шекспира.
- Персонаж произведения Уильяма Шекспира.
- «Принц датский» в мире литературы.
- Чьими университетскими товарищами были Розенцкранц и Гильденстерн?
- В 1964 году этот фильм Григорий Козинцев снимал в руинах древнего замка Таллина.
- В этой трагедии в постановке Театра на Таганке участвовал живой петух.
- По словам Владимира Высоцкого, для актёра сыграть его - всё равно что в науке защитить диссертацию.
- Классический омлет с ветчиной на американском жаргоне иногда называют именем этого известного литературного героя.
- Шекспировский принц.
- Фильм Григория Козинцева.
- Эта трагедия Шекспира начинается с реплики стражника Бернардо: «Кто здесь?».
- В телефильме «Собака на сене» Михаил Боярский в роли Теодоро одет в чёрный колет, тот самый, что был на этом шекспировском герое в фильме Козинцова.
- Этот принц уверял: «Скорей красота стащит порядочность в омут, нежели порядочность исправит красоту».
- По просьбе матери и дядюшки-отчима он не вернулся в университет Виттенберга заканчивать курс.
- Этот принц считал Данию худшей камерой мира-тюрьмы.
- Опера французского композитора Амбруаза Тома.
- Первое стихотворение Юрия Живаго.
- Фильм Кеннета Брана.
- Фильм Франко Дзеффирелли.
- Во время правления Екатерины второй, в России ни разу не ставилось - это знаменитое литературное произведение - ведь сюжет его выглядел двусмысленным и неприличным.
- Таково имя сына ютландского короля Горвендиля, убившего своего дядю Фенге, для отмщение за убийство отца.
- Роль этого «толстяка, страдающего одышкой» - одна из самых длинных: в ней содержится более одиннадцати тысяч слов.
- Это стихотворение Пастернака начинается словами: «Гул затих, я вышел на подмостки...».
- По просьбе Мейерхольда Пастернак начал свои шекспировские переводы с этой трагедии.
- Опера российского композитора Сергея Слонимского.
- Картина французского художника Эжена Делакруа «... и Горацио на кладбище».
- Сюита российского композитора Дмитрия Шостаковича.
- Трагедия русского писателя Александра Сумарокова.
Комментариев 0