- Советский господин.
- На вкус и цвет его нет.
- Тамбовский волк.
- «Гусь свинье не ...» (посл.).
- Это «гордое слово» поначалу означало компаньона по торговле.
- Он призван верить в «звезду пленительного счастья».
- Это, казалось бы, очень даже советское слово является тюркским по происхождению и означает «совладелец, компаньон».
- «Давай закурим, ..., по одной».
- Гражданин до приговора (сов.).
- Фильм Иосифа Хейфица «Вспомним, ...».
- Роман индийского писателя Яшпала «... Дада».
- Учебный парусник.
- Роман индийского писателя Яшпала «... по партии».
- Рассказ Максима Горького.
- Этим словом раньше называли слугу, которого в поездке можно было продать или выменять на что-то.
- Роман мексиканского писателя Мариано Асуэлы «... Пантоха».
- Повесть армянского писателя Арази «... Мукуч».
- Повесть армянского писателя Ерванда Отяна «... Панджуни».
- Сборник стихов русского поэта Ярослава Смелякова «... комсомол».
- Поэма русского поэта Семёна Кирсанова «... Маркс».
- Малая планета.
- Повесть Сергея Есенина.
Комментариев 0