- Маленькая часть большого уголовного дела.
- «Постоялец» книжной полки.
- «Одиночка» из собрания сочинений.
- Литературный дядя с хижиной.
- Книжная особь.
- Отдельная книга.
- Кот от студии MGM.
- Фрагмент компьютерного архива.
- Фолиант.
- Дядя, построивший себе хижину.
- Книга из собрания.
- Бестолковый американский кот из мультсериала.
- Имя актёра Хэнкса.
- Враг Джерри.
- Отдельная книга из собрания сочинений.
- Имя актёра Круза.
- Сойер.
- Логический диск.
- Имя актёра Беренджера.
- Часть компьютерного архива.
- Имя Айртона из романов Жюля Верна.
- Растение, талисман летних Олимпийских и Паралимпийских игр 2016 года в Рио-де-Жанейро.
- Имя британского драматурга Стоппарда.
- Французский математик, создатель теории кобордизмов и теории катастроф.
- Кто ослеп, увидев обнаженную леди Годиву?
- Имя британского актёра Фелтона.
- Имя английского актёра Хиддлстона.
- Имя немецкого кинорежиссёра Тыквера.
- Имя американского актёра Халса.
- Имя американского кинорежиссёра Шедьяка.
- Имя американского писателя Клэнси.
- Бродяга из оперы русского композитора Цезаря Кюи «Вильям Ратклиф».
- Опера русского композитора Михаила Красева «Тим и ...».
- Это имя в английском иногда означает самца любого животного, но у нас ассоциируется прежде всего с котом.
- Мужское имя, производное от Фома.
Комментариев 0