Американский самолёт-невидимка. Маскирующийся вирус. Технология, позволяющая скрывать корабли, самолёты и ракеты. Фильм...
Место, где бегун спину гнёт. «Альфа» беговой дорожки. Зачин состязания. Надпись на дорожке стадиона. Сигнал к отправке...
Музыкальная болтовня. Стиль «чёрной» музыки. Стиль поп-музыки. Одним из основоположников этого музыкального жанра был...
«Кондитерский тайник» для стриптизёрши на мальчишнике. Сладкая «этажерка» на свадьбе. Приманка для сладкоежки....
Древнегреческий сосуд для освящения вина. Чаша на высокой ножке для красного вина. Литургический сосуд для освящения...
Суп, полный русского духа. Пища наша наряду с кашей. Вильям Похлёбкин писал, что они не приедаются и есть их можно...
Местное отделение учреждения. Детективная контора. Рекламное, детективное или страховое. Что скрывается за буквой А в...
Виртуальный оазис. Пустынное видеонадувательство. Пустынная фантасмагория. Обманный призрак счастья. Плод пустынного...
Сценическая кантата немецкого композитора Карла Орфа «Кармина ...»....
Продукция котельной. «Энергия в грелке». Кайф от печки. «Ищешь правильно» в игре. Всех согреет. Нагретое состояние...
Зазор между сопряжёнными частями механизма. Зазор между сопряжёнными деталями. Скажите по-немецки «воздух»....
Героиня Лайзы Миннелли в фильме «Кабаре». Оперетта американского композитора Джерома Керна. Мохнатый и сильный монстр с...
Горячий венец рыбалки. Первое, на что идёт рыба. «Клёвый» суп. Первое из бычков. Лучшая - из петуха. Баланда, полная...
Американский кинорежиссёр, постановщик фильмов «Прибытие», «Чёрная дыра», «Глубина», «Хроники Риддика», «Идеальный...